なみだっしゅとさんてんりーだ
「〜」という記号は、「『から』と打って変換」するものだと思っていたが、今日の「トリビア」によると、「波ダッシュ」というそうである。が、うちのマックの日本語入力システム「ことえり」では「なみだっしゅ」とうって変換したら、「並み奪取」になった。意味わかんない。MS-IMEだとどうなるかはわからない。さあ、みなさん、これを読んだらWordでもなんでも使って「なみだっしゅ」とうって変換してみよう。
他でいうと、「…」は「三点リーダ」という。こちらは、「ことえり」では「さんてんりーだ」と打って変換したら出てきた。
ちなみに、MS-IMEの場合は、変換途中で記号の名前を表示してくれるのでわかりやすい。
今日の「トリビアの種」。「お母さんがよく言うつまらないギャグと言えば何?」第1位は、「美人を見て、『お母さんの若い頃にそっくりやわ』と言う」、だったが、それより第4位の「手が放せない時にトイレに行きたくなって『お母さんの代わりにトイレ行ってきて』と言う」の方に納得。
« 谷上山、標高456m | トップページ | ♪嫌いなやつとは飲みたくもぉない(by 井上陽水「青空ひとりきり」)) »
「パソコン・インターネット」カテゴリの記事
- 殴ったらダメ(2019.03.02)
- パイプ椅子は殴るためのもの(2019.03.01)
- あまりにも時間がかかる(2019.02.27)
- 太った(2019.02.26)
- 「ROUNDを使え」 「値の貼り付けと式の貼り付けは違う」(2019.01.24)
« 谷上山、標高456m | トップページ | ♪嫌いなやつとは飲みたくもぉない(by 井上陽水「青空ひとりきり」)) »
コメント